热点关注
随机推荐
论温州翻译服务行业的发展战略
来源: 作者:本站
从实践的角度来看,温州本地的外语工作者在双语言能力上并不逊色于北京、上海等地的翻译人员,温州的大量侨民也为温州的翻译服务业储备了丰富的小语种资源。但目前翻译服务业的译员水平大多未经鉴定,翻译服务的成品质量参差、良莠不齐,缺乏可信度。以最常见的企业及其产品介绍文稿翻译为例,这些文稿涉及阀门、化工、汽车配件、电子产品、塑料制品、鞋材、机械、模具等温州特色行业产品的工作原理和专有词汇的翻译,常因技术性语言翻译不精确、概念表达不到位而出现返工甚至“退货”等问题,从而导致不少企业机构在获取外语资料与信息时,宁可找自己人处理进行“内部消化”,也不愿意找专业的翻译公司寻求服务。
究其原因,温州的翻译服务行业管理仍然是一个灰色地带,缺乏统一规范的市场管理机制,没有统一的服务资质要求和一系列规范完整的品质控制程序,责任鉴定、赔偿办法都没有一个确切的依据。温州的翻译行业就如同几十年前的温州制鞋业,如果不加以改进,在未来的若干年里,将很难适应市场经济发展的需求。
二、温州翻译服务行业的发展战略
在市场经济快速发展的今天,许多人对“翻译也是一种产业”的观点没有引起足够的重视,不少温州的翻译公司知道本行业存在很多问题,却找不到有效的解决方法,只会通过低价恶性竞争的方式为本企业在市场上谋得一线生机。笔者认为,在国际市场大分工、大合作,商机稍纵即逝的今天,温州的翻译服务行业应该适应市场经济的要求,走产业化、信息化的品牌发展道路。
(一)建立完善的行业运行体制
针对温州当前翻译服务行业参差不齐的现状,首先应该采取有力措施切实规范温州翻译服务行业的整个运行过程,具体可以实施以下几点:
1.规范准入制度,统一操作模式
建立翻译服务行业准入制度,即必须明确一个翻译公司必须具备怎样的硬件(电脑通讯设备、图书资料等)和软件(翻译人员素质要求、管理系统等)条件才能获准登记注册;同时,有关部门也应该加大对翻译工作者从业素质的管理力度:员工要持证上岗,定期培训,定期考核,甚至可以按照工作年限,工作成绩为其划分等级。应该建立一个全行业认可的服务操作流程,设置“译,改,审”的合理分工,并设立定期的行政监督机制。
2.建立合理透明的价格体系
翻译市场的竞争主要体现在价格竞争和质量竞争两个方面。公平竞争意味着翻译价格必须公平。公平价格应当是劳动价值的真实体现,即按劳取酬。据国内翻译公司的实践,翻译费用主要取决于稿件的字数,收费计算以中文字符为准,每千中文字为单位,人民币为流通货币。影响翻译(笔译)价格的因素主要包括:语种、翻译方向、地域因素、交稿时间、超优质翻译及排版和图文处理的难易度。目前温州翻译服务业的市场价格体系十分混乱,笔译的唯一影响因素只有“语种”,而且同时存在着按字数计算和按篇幅计算的计价方式,即使同是以字数计算,也是企业自定标准,各自为政,或算中文,或算外文。同一篇中译英文稿收费从80/千字到180/千字不等,由此而产生的译文质量的差别可想而知。对于口译来说,不仅单位价格普遍比全国大中城市低25%,而且口译的方式的改变不会对价格产生任何影响。所以,应该建立起一整套合理透明的价格体系,盲目的打价格战只会让温州整个翻译市场因低质量服务和恶性竞争而进一步失去消费者的信赖。在这里,除了可以借助行政手段加以调控,也依靠协会的力量。翻译市场庞大的温州有必要建立一个全行业认可的翻译协会,并发挥好其监管作用。
上一页 1 23 4 下一页


